Перевод "as you wish" на русский
Произношение as you wish (аз ю yиш) :
az juː wˈɪʃ
аз ю yиш транскрипция – 30 результатов перевода
I will buy all the enemy's army in cash.
Do as you wish, but save the women.
The invaders are guided by mercenaries and use violence against all beings with human semblance.
Я куплю всю армию врага за наличные.
Делайте, что хотите, но спасите женщин.
Захватчиками руководят наемники и применяют насилие к любому в человечьем обличьи.
Скопировать
But if you really don't want, I won't do it.
No, do as you wish.
I don't care.
Но если вы действительно не хотите, я не буду делать этого.
Нет, поступайте, как хотите.
Мне все равно.
Скопировать
I'm going on foot then.
As you wish.
If you happen to pass by this place, keep away.
Тогда я уйду пешком .
Как желаете.
Если будете в этих местах, то держитесь от нас подальше.
Скопировать
Take me away, immediately.
As you wish.
Forwards...
Увезите меня, немедленно.
Как пожелаете.
Вперед...
Скопировать
At least I'd be left in peace.
Think it as you wish, but I'll continue dressing you as a woman in my imagination.
But I warn you of one thing:
По крайней мере, вы оставили бы меня в покое.
Думайте, что хотите, но я продолжу одевать вас как женщину в моем воображении.
Но я предупреждаю вас кое о чем:
Скопировать
- First I have to undress you.
- Do as you wish.
Or better.
- Сначала я должен раздеть вас.
- Делайте, как хотите.
Или лучше.
Скопировать
- I'll imagine you naked.
- Do as you wish.
I can't.
- Я представлю вас обнаженной.
- Делайте, как хотите.
Я не могу.
Скопировать
- If you're agreeable.
- As you wish. I've arranged for an extra squad to work all night.
The entire missile should be exposed by the morning. - Can I?
Если вы не против. Как пожелаете.
Я вызвал подмогу, они будут работать всю ночь.
К утру они должны откопать эту штуку.
Скопировать
So you should not be a name.
- As you wish.
Bosko, Bosko Grubac you will name.
- Нет, так нельзя тебе называться.
- Как Вам будет угодно.
Боско, Боско Грубач. Вот как тебя будут называть.
Скопировать
What do you care what are we talking about, then?
Do as you wish. You are your own man. Hey, here comes the chap.
Hey, here comes the chap,
Делай что хочешь, ты сам себе хозяин.
Ой, идёт дроля, Ой, идёт дроля,
Штаны задрал - старается.
Скопировать
I need to talk with the Princess.
- All right, as you wish.
- That's a good boy, Papa.
Мне с принцессой поговорить надо.
- Как хотите, дело ваше.
- Иди, иди, папа.
Скопировать
Don't torture her.
As you wish.
A single rabbit but you don't care if he got her drunk.
Не удерживай.
Как пожелаешь.
Одинокий кролик но тебя не волнует, что он напоил ее.
Скопировать
Excuse me, miss, but I must investigate personally... just to see there are no safety threats to the building.
As you wish, but... the test will be over in a moment.
Take a seat, please. Thank you.
Извините, сеньорита, но я должен посмотреть лично... Просто, чтобы убедиться, нет ли угрозы безопасности зданию.
Как хотите, но... Тестирование вот-вот закончится. Присаживайтесь, пожалуйста.
Большое спасибо.
Скопировать
I love her and I want to see her.
As you wish.
You helped me out, and I wanted to do something good for you, but I see it's hopeless.
Я ее люблю и хочу видеть ее.
Пожалуйста.
Вы мне помогли, я хотел вам отплатить добром, но вижу, что из этого ничего не получится.
Скопировать
- Thanks, but someone is picking me up.
- As you wish.
Have fun.
- Спасибо, но кто-ниубдь подберёт меня.
- Как хочешь.
Удачи.
Скопировать
- Were you robbed or something bad happened to your sister-in-law?
- As you wish... - But hold on! There's nothing left of the road.
- Just the right size!
Обворовали тебя, что ль? Иль со снохой беда какая?
Ну как знаешь, только держись крепче - за Раменками не дорога, одно название.
В самый раз!
Скопировать
- We're just friends
As you wish
Here you are, René
- Друзья, только друзья!
- Хорошо, Джанни, как скажешь.
Держи, Рене.
Скопировать
Let's go and eat something. We'll warm up
As you wish
- What time did you get here?
Давай пойдем поедим, заодно согреемся немного.
- Как хочешь.
- Во сколько ты приехала сюда?
Скопировать
- I prefer another guide, captain.
As you wish, ambassador.
Mr. Spock, we'll leave orbit in two hours.
- Я предпочел бы другого гида.
Как пожелаете, посол.
Мистер Спок, выходим из орбиты через два часа.
Скопировать
- Give me the money.
As you wish. What you need, you shall have.
We've always done it that way, whether it was money or Joachim.
- Дай мне деньги.
Только скажи, и получишь все, что душе угодно
Так всегда было и с деньгами, и с Йохимом.
Скопировать
A noble woman, with a significant patrimony.
As you wish.
Do you agree?
Благородная женщина с богатым наследством.
Как тебе будет угодно.
Ты согласен?
Скопировать
- If you don't mind, I'd like to walk from here.
As you wish, miss. Whoa!
Thank you.
- Если вы не против, я отсюда пойду пешком.
Как пожелаете, мисс.
Благодарю вас.
Скопировать
Has it caught in your throat?
Eat slowly... and as much as you wish.
My... that was painful!
В горлышке застряло?
Кушайте медленно... И сколько угодно.
Ой.. так больно было!
Скопировать
He's going to come to live with me.
As you wish...
I am sorry about that.
Он собирается прийти жить ко мне.
Если ты хочешь...
Мне жаль.
Скопировать
Thanks, but I'll get there faster walking.
Well, as you wish.
Come back soon.
Спасибо, но я быстрее дойду пешком.
Хорошо, как хочешь.
Заходи ещё.
Скопировать
This evening, we will say good bye to each other.
As you wish.
I want you to grant me an innocent wish.
Сегодня вечером мы с тобой попрощаемся.
Как хочешь.
Я хочу, чтобы ты выполнила одно мое невинное желание.
Скопировать
I'm an old man. It makes no difference where I die.
As you wish.
Do you have any friends you can rely on?
Я старик, мне все равно, где умереть.
Ваша воля.
Есть у вас надежные друзья в городе?
Скопировать
- Lord Garth.
As you wish.
At any rate, you must be aware of the fact that you are attempting to re-create the disaster which resulted in your becoming an inmate in this place.
- Лорд Гарт.
Как пожелаете.
В любом случае вы должны осознавать тот факт, что вы пытаетесь повторить катастрофу, в результате которой вы стали пациентом в этом месте.
Скопировать
But I didn't steal anything.
As you wish.
Reverend father, please at least bless him.
Но я ничего не крал. Ладно.
Как желаешь.
Преподобный отче, прошу его, по крайней мере, благословить.
Скопировать
Maybe he has a wife and children!
As you wish, Sabrina.
You!
Может, у него жена и дети!
Как скажешь, Сабрина.
Ах ты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов as you wish (аз ю yиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы as you wish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аз ю yиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
